Login
Password
Sources on this Page

> Headlines by Category

 Home / Regional / Africa / Algeria

You are using the plain HTML view, switch to advanced view for a more complete experience.

المديرون التنفيذيون لمجموعة البنك الدولي يساندون الدعم المؤسسي لنموذج النمو الجديد بالجزائر
عملية التحول بالجزائر يمكن أن تصبح نموذجا للبلدان الأخرىالجزائر، 12 مايو/آيار 2017 - قام وفد يضم 10 مديرين تنفيذيين من مجموعة البنك الدولي بزيارة الجزائر لمدة يومين بهدف زيادة فهم السياق الحالي للبلاد وتحديد أولوياتها التنموية، فضلا عن تقييم نوعية الشراكة مع البنك الدولي وإمكانيات تعزيز المساندة من مجموعة البنك الدولي. وتأتي هذه الزيارة في إطار جولة للمدیرين التنفیذیين، الذین یمثلون 100 من أصل 189 دولة عضوا في مجموعة البنك الدولي، في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفریقیا.وتعقيبا على الزيارة عقب اجتماع مع وزير المالية الجزائري السيد حاجي بابا عمي، قال المتحدث باسم الوفد، ميرزا ​​حسن "بصفتنا أعضاء في مجلس إدارة مجموعة البنك الدولي، نقوم حاليا بزيارة الجزائر لتحسين فهمنا للديناميات الحالية، وتقييم إجراءات البنك الدولي التدخلية على أرض الواقع، وتجديد دعمنا للنموذج الاقتصادي الجديد الطموح للجزائر. فنحن نتابع عن كثب تنفيذ الجزائر برنامجها الجديد رؤية 2035  والذي يمكن أن يكون نموذجا للعديد من البلدان التي نمثلها".وأثنى الوفد على الحكومة لما حققته من إنجازات اجتماعية، بما في ذلك الخطوات الهامة المتخذة لتحسين رفاه الشعب الجزائري،  والحد من الفقر على نطاق أوسع. وأعرب الوفد عن تقديره لمساهمة الجزائر البالغ قيمتها 25 مليون دولار في المؤسسة الدولية للتنمية، الأداة الرئيسية للبنك الدولي لدعم البلدان الأكثر فقرا وضعفا.وأثناء اجتماعهم مع رئيس الوزراء عبد المالك سلال، ناقش الطرفان أحدث المستجدات الاقتصادية في البلاد، فضلا عن التدابير التي اتخذتها الحكومة للتخفيف من الآثار السلبية لانخفاض أسعار النفط، حيث تمثل عائدات النفط 96٪ من الصادرات. وقال السيد حسن في هذا السياق "تمكنا من مناقشة رؤية الحكومة لنموذج إنمائي جديد يقوم على زيادة تنويع الأنشطة الاقتصادية والحد من الاعتماد على الهيدروكربونات لتسريع وتيرة النمو وخلق فرص الشغل. وسنقدم للجزائر كل الدعم اللازم".وخلال الزيارة، أتيحت للوفد أيضا فرصة عقد لقاءات مختلفة مع الأطراف المعنية، بما في ذلك والي الجزائر العاصمة وفريقه، ورواد الأعمال الشباب الطموحين، وعدد من الكاتبات اللاتي يتمتعن بشهرة عالمية. وأتاح هذا اللقاء الأخير فرصة للاستماع مباشرة إلى دور المرأة في المجتمع الجزائري وتطور حقوق المرأة ومشاركة المرأة في القوى العاملة، في حين تطورت المناقشات مع رواد الأعمال الشباب حول ما يواجهونه من قيود وتحديات في بيئة الأعمال، وكذلك الفرص المتاحة في الجزائر اليوم.وأشارت السيدة ماري فرانسواز ماري نيللي، المديرة الإقليمية لبلدان المغرب العربي ومالطا في البنك الدولي إلى ذلك قائلة "إن الاجتماع مع المجتمع المدني والمرأة والشباب في البلاد هو دائما تجربة غنية جدا للبنك الدولي، ونحن نشجع ونقدر صوتهم ومساهماتهم البناءة في البلاد. ولوجهات نظرهم المختلفة أهمية خاصة لهذا الوفد المهم جدا والمتنوع من المديرين التنفيذيين، الذين يمثلون أمريكا الجنوبية وآسيا وأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى."وتفاعل المديرون التنفيذيون أيضا مع الشركات الناشئة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال في متنزه سيدي عبد الله السيبراني، وأشاروا إلى إمكانات الجزائر الكبيرة في مجال السياحة الثقافية والتاريخية القيمة أثناء زيارة متحف الفن الحديث والقصبة.____________________شمل وفد المديرين التنفيذيين: السيد عمر بوغارة (ممثل الجزائر وأفغانستان وغانا وجمهورية إيران الإسلامية والمغرب وباكستان وتونس)؛ والسيد ميرزا ​​حسن عميد مجلس المديرين التنفيذيين (ممثل 11 بلدا وإقليما عربيا بالشرق الأوسط وكذلك جزر المالديف)؛ والسيد سيدو بودا (ممثل بنن وبوركينا فاصو والكاميرون وكابو فيردي وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وجزر القمر وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجيبوتي وغينيا الاستوائية وغابون وغينيا وغينيا - بيساو ومدغشقر ومالي وموريتانيا وموريشيوس والنيجر وجمهورية الكونغو وساو تومي وبرينسيبي والسنغال وتوغو)؛ والسيد أوتافيانو كانوتو (ممثل البرازيل وكولومبيا وجمهورية الدومينيكان والإكوادور وهايتي وبنما والفلبين وسورينام وترينيداد وتوباغو)؛ والسيد كازوهيكو كوغوتشي (ممثل اليابان)؛ والسيد أندين هاديانتو (ممثل بروني دار السلام وفيجي واندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وماليزيا وميانمار ونيبال وسنغافورة وتايلند وتونغا وفيتنام)؛ والسيدة كريستين هوجان (ممثلة كندا وأيرلندا وبلدان البحر الكاريبي البالغ عددها 11 بلدا)؛ والسيد ماكسيمو توريرو (ممثل بيرو والأرجنتين وبوليفيا وشيلي وباراغواي وأوروغواي)؛ والسيد مارتن بودر (المدير التنفيذي المناوب الذي يمثل الدانمرك واستونيا وفنلندا وأيسلندا وليتوانيا ولاتفيا والنرويج والسويد)؛ والسيد غونتر شونليتنر (المدير التنفيذي المناوب الذي يمثل النمسا وبيلاروس وبلجيكا والجمهورية التشيكية وهنغاريا وكوسوفو ولكسمبرغ وسلوفاكيا وسلوفينيا وتركيا).
Les Directeurs Exécutifs du Groupe de la Banque mondiale confirment le soutien de l’institution pour le nouveau modèle de croissance algérien
Le processus de transition en Algérie pourrait devenir un modèle pour d'autres pays Alger, le 12 mai 2017 - Une délégation du Groupe de la Banque mondiale composé de 10 Directeurs Exécutifs[1] a effectué une visite de deux jours en Algérie dans le but de mieux comprendre le contexte et les priorités de développement du pays, ainsi que d'évaluer la qualité du partenariat avec la Banque et du potentiel de renforcer le soutien de cette dernière. Les Directeurs Exécutifs, représentant 100 des 189 pays membres du Groupe de la Banque mondiale, participent à une tournée régionale dans la région MENA. "En tant que membres du conseil d'administration du Groupe de la Banque mondiale, nous visitons actuellement l'Algérie pour avoir une meilleure idée de la dynamique actuelle ainsi que pour évaluer les interventions de la Banque mondiale sur le terrain et réitérer notre soutien à l'ambitieux nouveau modèle économique algérien", a déclaré Merza Hassan , le porte-parole de la délégation à la suite de leur rencontre avec le ministre des Finances, M. Hadji Babaammi. "Nous suivons de près la mise en œuvre par l'Algérie de son nouveau programme Vision 2035 car il pourrait servir de modèle à plusieurs pays que nous représentons". La délégation a félicité le gouvernement pour ses réalisations sociales, y compris des mesures importantes prises pour améliorer le bien-être des populations algériennes, éliminer les bidonvilles et réduire la pauvreté de façon plus générale. La délégation a exprimé son appréciation pour la contribution algérienne de 25 millions de dollars au Fonds de l'Association Internationale pour le Développement, principal instrument de la Banque mondiale pour soutenir les pays les plus pauvres et les plus vulnérables. Au cours de leur rencontre avec le Premier ministre, M. Abdelmalek Sellal, les parties ont discuté de l'évolution économique récente du pays, ainsi que des mesures prises par le gouvernement pour atténuer l'impact négatif de la baisse des prix du pétrole, les recettes pétrolières représentant 96% des exportations. M. Hassan a déclaré dans ce contexte «Nous avons pu discuter de la vision du gouvernement pour un nouveau modèle de développement basé sur une diversification économique améliorée et sur une dépendance accrue des hydrocarbures pour accélérer la croissance et créer des emplois. Nous fournirons à l'Algérie tout le soutien nécessaire ". Au cours de leur visite de deux jours, la délégation a également eu l'occasion de rencontrer différentes parties prenantes, y compris la Waly d'Alger et son équipe, de motivés jeunes entrepreneurs et des écrivaines de renommée mondiale. Cette dernière a eu l'occasion d'entendre de près le rôle des femmes dans la société algérienne, l'évolution de leurs droits et participation au marché du travail, tandis que la discussion avec les jeunes entrepreneurs a évolué autour des contraintes et défis auxquels ils sont confrontés dans l'environnement des affaires, mais aussi autour des opportunités que présente l'Algérie aujourd'hui. «La rencontre avec la société civile, les femmes et les jeunes du pays est toujours une expérience très enrichissante pour la Banque mondiale. Nous encourageons et valorisons leur voix et leurs contributions constructives au pays. Les différentes perspectives présentent un intérêt particulier pour cette très importante et diverse délégation de Directeurs Exécutifs, représentant l'Amérique du Sud, l'Asie, l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, et l'Afrique subsaharienne ", a indiqué Mme Marie Françoise Marie-Nelly, Directrice pour les pays du Maghreb et Malte à la Banque mondiale. Les Directeurs Exécutifs ont également interagi avec les start-up des TIC au Cyber ​​Park de Sidi Abdallah et ont noté le potentiel important du tourisme algérien étant donné le précieux patrimoine culturel et historique découvert lors d’une visite au Musée moderne d'art et à la Kasbah. ________________________________ La délégation des Directeurs Exécutifs comprenait: M. Omar Bougara (représentant l'Algérie, l'Afghanistan, le Ghana, la République Islamique d'Iran, le Maroc, le Pakistan et la Tunisie); M. Merza Hasan, doyen du conseil d'administration (représentant 11 pays et territoires arabes du Moyen-Orient ainsi que les Maldives); M. Seydou Bouda (représentant le Bénin, le Burkina Faso, le Cameroun, le Cap Vert, la République Centrafricaine, le Tchad, les Comores, la Côte d'Ivoire, la République Démocratique du Congo, Djibouti, la Guinée équatoriale, le Gabon, la Guinée, la Guinée-Bissau, Madagascar, le Mali, la Mauritanie, l’ile Maurice, le Niger, la République du Congo, Sao Tomé-et-Principe, le Sénégal et le Togo); M. Otaviano Canuto (représente le Brésil, la Colombie, la République Dominicaine, l'Équateur, Haïti, le Panama, les Philippines, le Suriname et Trinité-et-Tobago); M. Kazuhiko Koguchi (représentant le Japon); M. Andin Hadiyanto (représentant Brunei Darussalam, les iles Fidji, l’Indonésie, la République Démocratique Populaire du Laos, la Malaisie, Myanmar, le Népal, Singapour, la Thaïlande, Tonga et le Vietnam); Mme Christine Hogan (représentant le Canada, l'Irlande et les 11 pays des Caraïbes); M. Maximo Torero (représentant le Pérou, l'Argentine, la Bolivie, le Chili, le Paraguay, l'Uruguay); M. Martin Poder (Directeur Exécutif suppléant représentant le Danemark, l'Estonie, la Finlande, l'Islande, la Lituanie, la Lettonie, la Norvège et la Suède); M. Gϋnther Schӧnleitner (Directeur exécutif suppléant représentant l'Autriche, la Biélorussie, la Belgique, la République Tchèque, la Hongrie, le Kosovo, le Luxembourg, la République Slovaque, la Slovénie et la Turquie).
Algérie : rapport de suivi de la situation économique (avril 2017)
Le rythme de l’activité économique algérienne devrait se ralentir à moyen terme. Le taux de croissance du PIB réel devrait atteindre, en moyenne, 1,2 % durant la période 2017-2019. La révision à la baisse des projections de la croissance par rapport aux projections de l’automne 2016 est due à l’annonce de l’assainissement des finances publiques et au ralentissement de la croissance de la production d’hydrocarbures. Durant la période 2017 -19, un faible accroissement (2,5 %) de la production d’hydrocarbures dû à l’entrée en production de nouveaux puits et à une correction positive des cours du pétrole atténueront les répercussions négatives sur les secteurs réels hors pétrole des mesures de rééquilibrage des finances publiques et du compte courant. Le maintien des cours pétroliers à un faible niveau (malgré une correction positive) et l’atonie de la demande des ménages due à des taux de chômage et/ou d’inactivité élevés empêcheront l’inflation de s’accélérer. Le déficit budgétaire tombera à un niveau inférieur à 5 % en 2017 pour atteindre 1 % en 2019, selon les estimations, si les pouvoirs publics continuent de résolument maîtriser les dépenses.
Algeria’s Economic Outlook- April 2017
The Algerian economy is expected to slow down in the medium term. Real GDP growth is expected to average 1.2% in 2017-2019. The downward revision of growth projections compared to the Fall 2016 projections is due to the announced fiscal consolidation and a moderation of hydrocarbon production growth. In 2017- 19, a modest 2.5% increase in hydro-carbon production resulting from the start of production in new oil wells and a positive correction in oil prices will mitigate the negative effect of fiscal and current account consolidation on the real non-oil sectors. Continued lower levels of oil prices (albeit with some positive correction) and sluggish household demand due to high levels of unemployment and/or inactivity will help keep a lid on inflation. The fiscal deficit is estimated to further decline to below 5% in 2017 and one percent by 2019, if the government maintains tight control over spending.  
Le maintien des réformes : un impératif pour la reprise économique au Moyen-Orient et en Afrique du nord
La région devrait enregistrer une croissance de 2,6 % en 2017 RABAT, 17 avril 2017 – La région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord (MENA), en proie à la guerre et à la violence, et dans un contexte marqué par les faibles cours du pétrole, verra son taux de croissance fléchir de 3,5 % en 2016 à 2,6 % en 2017, selon le Rapport semestriel de suivi de la situation économique dans la région MENA publié aujourd'hui par la Banque mondiale en marge d'une réunion organisée par le Fonds monétaire arabe. Cependant, après 2017, sous l'impulsion des réformes en cours, la situation devrait s'améliorer légèrement, et la croissance pourrait dépasser 3 % en 2018 et en 2019. « Aucune zone dans la région n'a échappé aux répercussions de l'instabilité qui y sévit : vies dévastées, perturbation des échanges commerciaux, découragement des investissements…, souligne Hafez Ghanem, vice-président de la Banque mondiale pour la Région Moyen-Orient et Afrique du Nord. Malgré tout, les perspectives de développement de la région inspirent désormais à la Banque mondiale un "optimisme prudent" en raison des signes prometteurs que laissent entrevoir les résultats des réformes économiques, de la stabilité que laisse deviner le marché du pétrole, et du fait que tôt ou tard, tous les conflits finissent par être résolus. » Bien qu'on s'attende à un recul de la croissance globale de la région sous l'effet d'un ralentissement des économies des pays exportateurs de pétrole, les pays importateurs de pétrole devraient afficher de meilleurs résultats et connaître une croissance de 3,5 % en 2017, alors qu'elle n'était que de 2,9 % l'année précédente. En dépit de perspectives économiques globalement décevantes dans la région, le rapport attire l'attention sur certains signes encourageants de reprise dans des pays comme l'Égypte, qui s'emploie à mettre en œuvre avec succès des réformes essentielles pour accroître ses recettes et maîtriser ses dépenses, et où l’investissement direct étranger (IDE) devrait être multiplié par deux en 2017 pour atteindre 5 milliards de dollars. Parallèlement, dans un contexte caractérisé par les faibles cours pétroliers, les pays exportateurs de pétrole ont entamé de rigoureuses réformes macroéconomiques qui les ont aidés à maintenir leur stabilité économique. « Le rétablissement de la croissance et l'accélération du développement sont à la portée des pays du Moyen-Orient et d’Afrique du Nord, affirme M. Ghanem. Ces pays se doivent cependant d’entreprendre les réformes et la diversification économiques qui sont indispensables au développement du secteur privé et qui contribueront ainsi à créer les emplois dont ils ont cruellement besoin. En même temps, il convient d'améliorer la qualité de l'éducation pour permettre aux jeunes d'acquérir les compétences requises pour obtenir ces emplois. » Le Rapport de suivi rappelle que la durabilité de la reprise économique dans la région dépendra de l'efficacité des futurs efforts de consolidation de la paix et de reconstruction. Dans un dossier spécial consacré aux conséquences des conflits qui sévissent en Libye, en Syrie et au Yémen, le rapport met aussi en évidence des stratégies de reconstruction susceptibles de favoriser et consolider la stabilité. Ces guerres civiles, outre les souffrances incommensurables qu’elles infligent aux populations des trois pays concernés et les coups portés à leurs institutions et à leur économie, ont également des répercussions sur les pays voisins comme la Jordanie, le Liban et la Tunisie, qui doivent accueillir un nombre sans précédent de réfugiés en même temps qu'ils subissent une fragilisation du commerce, du tourisme et de la sécurité. Le rapport souligne les principes qui peuvent guider la reconstruction d'après-guerre ; il s'agit non seulement de rebâtir les infrastructures, mais aussi de promouvoir la mise en place d'institutions inclusives dont l'absence était une des causes principales des conflits. « Les guerres civiles et le ralentissement de l’économie ont engendré de nouveaux groupes vulnérables et affaibli considérablement des services publics comme les soins de santé et l'éducation, explique Shanta Devarajan, économiste en chef de la Banque mondiale pour la Région Moyen-Orient et Afrique du Nord. Pour briser le cercle vicieux de la violence et de la récession économique, nous devrons intervenir ensemble pour prêter assistance à la région dans la mise en œuvre d'un processus de renforcement de la paix qui conduira, à terme, à la stabilité politique et économique. » Illustrant un des aspects importants du défi de la reconstruction, les estimations de la Banque mondiale montrent qu'à partir du moment où une solution politique sera adoptée en Syrie et où la reconstruction débutera, il faudra dix ans au produit intérieur brut (PIB) syrien pour revenir à un niveau proche de ce qu'il était avant la guerre, et ce à condition que l'économie connaisse une croissance moyenne de 5 %. Un taux de croissance inférieur à ce niveau retardera le rétablissement d'une autre décennie. Si cette reprise économique est essentielle, il est tout aussi important que les efforts de reconstruction visent à la consolidation de la paix, afin d’éviter une possible résurgence des conflits. Selon le rapport, il faudra veiller à ce que le processus de reconstruction soit à la fois inclusif, guidé par des considérations internes et fondé sur une vision nationale appuyée par les bailleurs de fonds et non imposée par eux. Prenant acte du fait que les guerres civiles sont motivées par des conflits sectaires, le rapport exhorte enfin les équipes gouvernementales mises en place à l’issue de ces conflits à déléguer plus de pouvoirs aux entités infranationales pour ainsi préserver l'intégrité territoriale de leurs pays. « La paix dans la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord est un bien public mondial, affirme M. Ghanem. Tout effort de reconstruction devra prendre la forme d'un exercice de construction nationale, et devrait s'attaquer aux causes profondes des conflits afin d'en prévenir la résurgence en favorisant la mise en place d'institutions inclusives, en donnant aux citoyens voix au chapitre, et en créant des emplois pour les populations déplacées et résidentes. »
استمرارية الإصلاحات أساس لتحقيق الانتعاش الاقتصادي في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
من المرجح أن يكون معدل نمو المنطقة 2.6% خلال عام 2017الرباط - 17 أبريل/نيسان 2017- ستشهد بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، التي ابتُلِيت بالحروب وأعمال العنف وانخفاض أسعار النفط، نمواً بنسبة 2.6% عام 2017 مقارنة ب 3.5% عام 2016، وذلك وفقاً لتقرير المرصد الاقتصادي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا الذي يصدره البنك الدولي مرتين سنوياً  والذي صدر اليوم على هامش اجتماعات صندوق النقد العربي. لكن بعد عام 2017، من المنتظر أن تتحسَّن الأوضاع قليلا، مدفوعة باستمرار الإصلاحات، وقد يتجاوز معدل النمو 3% في عامي 2018 و2019.وتعليقاً على ذلك، قال حافظ غانم نائب رئيس البنك الدولي لشؤون منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا  ̎لم ينجُ أي جزء من المنطقة من تأثيرات عدم الاستقرار التي تراوحت بين تدمير حياة الناس وتعطيل حركة التجارة وتثبيط الاستثمار. لكننا بدأنا بتغيير توقعاتنا المستقبلية من تلك التي ’تبعث على تشاؤم يشوبه الحذر’ إلى أخرى ’تبعث على تفاؤل يشوبه الحذر’ لأننا نرى مؤشرات مبشرة في ثمار الإصلاح الاقتصادي مع شعور باستقرار سوق النفط وانتهاء جميع الصراعات في نهاية المطاف.̎رغم أنه من المتوقع تراجع معدل النمو الكلي للمنطقة نتيجةً لضعف النشاط الاقتصادي في البلدان المصدِّرة للنفط، فمن المنتظر أن تحقق البلدان المستوردة للنفط أداءً أفضل مع ارتفاع معدل النمو إلى 3.5% عام 2017 مقابل 2.9% في العام السابق. ورغم ضعف الآفاق الاقتصادية العامة في المنطقة، فإن هذا التقرير يشير إلى بعض المؤشرات الإيجابية على حدوث تعافٍ في بلدان مثل مصر التي تنفِّذ بنجاح بعض الإصلاحات الرئيسية لزيادة الإيرادات وضبط الإنفاق، ويُتوقع زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر إليها بواقع الضعف عام 2017 إلى 5 مليارات دولار. وفي الوقت ذاته، في ظل انخفاض أسعار النفط، شرعت البلدان المصدِّرة للنفط في تنفيذ إصلاحات قوية للاقتصاد الكلي والتي ساعدتها في الحفاظ على استقرارها الاقتصادي.وأضاف غانم  ̎  إن توقعات تعافي النمو وتسريع وتيرة التنمية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا هي في متناول بلدان المنطقة. ومن الضروري تطبيق إصلاحات اقتصادية وتنويع النشاط الاقتصادي من أجل إفساح المجال لنمو القطاع الخاص الذي يستطيع توفير وظائف تشتد الحاجة إليها. وفي الوقت ذاته، يلزم تحسين نوعية المدارس لتزويد الشباب بما يحتاجونه من مهارات للمنافسة على هذه الوظائف.̎يشدد تقرير المرصد الاقتصادي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا على أن استدامة الانتعاش الاقتصادي في المنطقة ستعتمد على فاعلية أي جهود مستقبلية لبناء السلام وإعادة الإعمار. ويركز قسم خاص من هذا التقرير الجديد على آثار الصراعات في ليبيا وسوريا واليمن، ويقترح استراتيجيات لإعادة الإعمار من أجل بناء الاستقرار وتعزيزه. ولقد تسببت هذه الحروب الأهلية الثلاث في معاناة بشرية واسعة النطاق، وأضعفت المؤسسات ودمرت الاقتصاد، وأضرت تأثيراتها غير المباشرة أيضاً بالبلدان المجاورة مثل الأردن ولبنان وتونس التي تستضيف عددا غير مسبوق من اللاجئين وتعاني في الوقت ذاته من تقويض حركة التجارة والسياحة والأوضاع الأمنية بها. ويعرض التقرير المبادئ التي يمكن أن تسترشد بها عمليات إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع والتي يتعيَّن عليها أن تعيد إنشاء ماهو أكثر من البنية التحتية وذلك يتضمن أيضاً مؤسسات كان غياب دورها سبباً رئيسياً في اندلاع الصراع.وفي معرض الحديث عن أوضاع المنطقة، قال شانتا ديفاراجان رئيس الخبراء الاقتصاديين لمكتب منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالبنك الدولي "أدت الحروب الأهلية، مقترنةً بالتراجع الاقتصادي، إلى ظهور فئات جديدة أكثر عرضة للمعاناة كما أنها أدت إلى إضعاف الخدمات العامة بدرجة كبيرة مثل خدمات الرعاية الصحية والتعليم. ويتطلب كسر الحلقة المفرغة من أعمال العنف والركود الاقتصادي بذل جهود جماعية لمساندة المنطقة في عملية بناء السلام مما سيحقق في نهاية المطاف استقراراً سياسياً واقتصاديا طويل الأمد."لتوضيح أحد الجوانب الرئيسية للتحدي الماثل أمام إعادة الإعمار، تُظهر تقديرات البنك الدولي أنه لو تم التوصل إلى حل سياسي في سوريا وبدأت عملية إعادة الإعمار، فإن إجمالي الناتج المحلي السوري سيستغرق 10 سنوات حتى يقترب من مستواه قبل اندلاع الحرب شريطة نمو الاقتصاد بنسبة 5% في المتوسط. علماً بأن النمو بأقل من هذا المعدل سيؤخر الانتعاش بواقع 10 سنوات أخرى.وبقدر ما للانتعاش الاقتصادي من أهمية، فمن الحيوي أيضا توجيه جهود إعادة الإعمار نحو توطيد دعائم السلام لتجنب إمكانية تجدد الصراع. ويوصي التقرير بأن تكون أي عملية مستقبلية لإعادة الإعمار شاملة للجميع ونابعة من الداخل بناءً على رؤية وطنية يقوم مجتمع المانحين بمساندتها وليس قيادتها. وأشار التقرير إلى أن الحروب الأهلية تنطوي على صراعات طائفية، داعيا في الختام الحكومات في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع إلى النظر في منح المزيد من الامتيازات للكيانات المحلية كوسيلة للحفاظ على السلامة الإقليمية.وعن ذلك، قال غانم " إن السلام في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا هو منفعة عامة عالمية . ويجب أن تقوم أي جهود لإعادة الإعمار ببناء الدولة ومعالجة الأسباب الجذرية للصراع من أجل منع تكرار وقوعه  وذلك من خلال بناء مؤسسات شاملة، وتمكين المواطنين من التعبير عن آرائهم، وخلق فرص عمل للسكان المشردين والمقيمين.
Sustaining Reforms Key for Economic Recovery in the Middle East and North Africa
Region to grow 2.6 percent in 2017 RABAT - April 17th, 2017 - Plagued by war, violence, and low oil prices, economies in the Middle East and North Africa (MENA) region will see growth of 2.6 percent in 2017, down from 3.5 percent in 2016, according to the World Bank’s semi-annual MENA Economic Monitor launched today on the sidelines of the Arab Monetary Fund.  But after 2017, driven by ongoing reforms, the situation is expected to improve slightly and growth could exceed 3 percent in 2018 and 2019.  “No part of the region has escaped the impacts of instability, which have ranged from devastating people’s lives to interrupting trade and discouraging investment,” said Hafez Ghanem, World Bank Vice-President for the Middle East and North Africa Region. “Still, we are changing our outlook from ‘cautiously pessimistic’ to ‘cautiously optimistic’ because we see promising signs in the fruits of economic reform, a sense of stability in the oil market, and the fact that eventually all conflicts end.” While the region’s overall growth is expected to decline as a result of a slowdown in the economies of oil exporters, oil importers should perform better with growth picking up to 3.5 percent in 2017 from 2.9 percent a year before. Despite a sluggish overall economic prospect in the region, the report points to some positive signs of recovery in countries like Egypt, which is successfully implementing key reforms to increase revenue and control expenditure, and is expected to see its Foreign Direct Investment (FDI) double in 2017 reaching $5 billion. At the same time, with low oil prices, oil exporting countries have embarked on solid macro-economic reforms which helped them maintain their economic stability. “The prospects for a recovery in growth and faster development in the Middle East and North Africa are within the grasp of the countries in the region,” said Ghanem. “To achieve that, economic reforms and diversification are a must in order to make room for private sector growth that can create badly needed jobs. At the same time, the quality of schools needs to be improved in order to give young people the skills they need to compete for those jobs.” The MENA Economic Monitor emphasizes that the sustainability of economic recovery in the region will depend on the effectiveness of any future peace-building and reconstruction efforts. A special section of the new report focuses on the impacts of the conflicts in Libya, Syria and Yemen, and suggests strategies for reconstruction to build and consolidate stability. Causing wide-scale human suffering, weakened institutions and devastated economies,   the spillover effects of the three civil wars  have also affected neighboring countries such as Jordan, Lebanon and Tunisia, which are hosting an unprecedented number of refugees while seeing their trade, tourism, and security undermined.  The report outlines principles that can guide post-conflict reconstruction which must rebuild not just infrastructure, but inclusive institutions, the lack of which was a major cause of the conflict. “Civil wars, coupled with an economic slowdown, have created newly vulnerable groups and significantly weakened public services such as health and education,” said Shanta Devarajan, World Bank Chief Economist of the Middle East and North Africa Region. “Breaking that vicious cycle of violence and economic recession calls for a collective effort to support the region in a peace-building process that would eventually achieve long-term political and economic stability.” To illustrate one major aspect of the reconstruction challenge, recent World Bank estimates show that if a political solution were to be reached in Syria and reconstruction begins, it will take 10 years for the Syrian Gross Domestic Product (GDP) to get close to its pre-war level, if the economy grows by 5 percent on average. Growing at lower than this rate will delay the recovery by another 10 years.  As important as economic recovery, it is critical that reconstruction efforts be geared toward consolidating peace to avoid the possible resumption of conflict. The report recommends that any future reconstruction process be inclusive and internally-driven, based on a national vision that the donor community supports rather than leads. Noting that the civil wars involve sectarian conflict, the report finally calls on post-conflict governments to consider giving greater prerogatives to sub-national entities as a way of preserving territorial integrity. “Peace in the Middle East and North Africa region is a global public good,” said Ghanem. “Any reconstruction effort has to be a nation-building exercise and should address the root causes of the conflict in order to prevent its recurrence by building inclusive institutions, giving voice to citizens, and creating jobs for displaced and resident populations.”
World Bank Group Executive Directors Back the Institution’s Support for Algeria’s New Growth Model
Algeria’s Transition Process Could Become a Model for Other Countries  Algiers, May 12, 2017 - A World Bank Group (WBG) delegation of 10 Executive Directors completed a two-day visit to Algeria with the aim of better understanding the country’s context and development priorities, as well as assessing the quality of the partnership with the World Bank and potential for enhanced World Bank Group support. The Executive Directors, representing 100 out of 189 Member Countries of the World Bank Group, are on a regional tour in the MENA Region. “As members of the World Bank Group's board of directors, we are currently visiting Algeria to get a better sense of the current dynamics, assess the World Bank’s interventions on the ground, and reiterate our support for Algeria’s ambitious new economic model” said Merza Hassan, the delegation’s spokesperson following their meeting with the Minister of Finance, Mr. Hadji Babaammi. “We are closely following Algeria’s implementation of its new Vision 2035 program because it could serve as model for several countries we are representing.” The delegation commended the Government for its social achievements, including significant steps taken to improve the wellbeing of the Algerian people, eliminate slums, and reduce poverty more broadly. The delegation expressed its appreciation for Algeria’s 25 million dollar contribution to the International Development Association Fund, which is the World Bank’s main instrument to support the poorest and most vulnerable countries. During their meeting with Prime Minister, Abdelmalek Sellal, the parties discussed the country’s recent economic developments, as well as measures taken by the Government to mitigate the adverse impact of the drop in oil prices, as oil revenues represents 96% of exports.  M. Hassan stated in this context “We were able to discuss the Government's vision for a new development model based on improved economic diversification and on less dependence on hydrocarbons to accelerate growth and create jobs. We will provide Algeria with all the necessary support”. During their two-day visit, the delegation also had opportunities to meet different stakeholders, including the Waly of Algiers and his team, aspiring youth entrepreneurs, and a number of world renowned female writers. The latter presented an opportunity to hear firsthand about the role of women in Algerian society, the evolution of women’s rights, and women’s labor force participation, while the discussion with youth entrepreneurs evolved around constraints and challenges they face in the business environment but also opportunities in Algeria today. "Meeting with the country’s civil society, women and youth is always a very enriching experience for the World Bank. We encourage and value their voice and constructive contributions to the country. Their different perspectives are of particular interest to this very important and diverse delegation of Executive Directors, representing South America, Asia, Europe, Middle East and North Africa, and Sub-Saharan Africa," indicated Ms. Marie Françoise Marie-Nelly, Director for the Maghreb Countries and Malta at the World Bank. The Executive Directors also interacted with ICT start-ups at the Sidi Abdallah Cyber Park and noted Algeria’s significant potential for tourism in the valuable cultural and historical assets through a visit to the Modern Museum of Art and the Kasbah. ____________________________ The delegation of the Executive Directors included: Mr. Omar Bougara (representing Algeria, Afghanistan, Ghana, the Islamic Republic of Iran, Morocco, Pakistan and Tunisia); Mr. Merza Hasan, Dean of the Board of Executive Directors (representing 11 Arab countries and territories from the Middle East as well as the Maldives); Mr. Seydou Bouda (representing Benin, Burkina Faso, Cameroon, Cabo Verde, Central African Republic, Chad, Comoros, Cote d’Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Equatorial Guinea, Gabon, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Niger, Republic of Congo, Sao Tome and Principe, Senegal and Togo); Mr. Otaviano Canuto (represents Brazil, Colombia, Dominican Republic, Ecuador, Haiti, Panama, Philippines, Suriname, and Trinidad & Tobago); Mr. Kazuhiko Koguchi (representing Japan); Mr. Andin Hadiyanto (representing  Brunei Darussalam, Fiji, Indonesia, Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, Nepal, Singapore, Thailand, Tonga and Vietnam); Ms. Christine Hogan (representing Canada, Ireland and the 11 Caribbean countries); Mr. Maximo Torero (representing Peru, Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, Uruguay); Mr. Martin Poder (Alternate Executive Director representing Denmark, Estonia, Finland, Iceland, Lithuania, Latvia, Norway and Sweden); Mr. Gϋnther Schӧnleitner (Alternate Executive Director representing Austria, Belarus, Belgium, Czech Republic, Hungary, Kosovo, Luxembourg, Slovak Republic, Slovenia and Turkey).
El fuerte apego de las diásporas del mundo árabe a sus países de origen podría ayudar al desarrollo regional
Con una diáspora equivalente a por lo menos el 5 % de su población total, o 20 millones de personas, la región de MENA tiene una proporción mucho mayor de ciudadanos en el extranjero que el promedio mundial. La movilización de la diáspora de MENA permitiría aprovechar la experiencia y las redes de sus profesionales en todo el mundo, ampliando su papel más allá del envío de remesas a sus países. Las remesas son valiosas como fuente de divisas, especialmente en tiempos difíciles. En 2014, los emigrantes de MENA y sus descendientes enviaron unos USD 53 000 millones en remesas a sus familiares y amigos en sus países de origen. En el Líbano y Jordania, el valor de las remesas representa alrededor del 15 % del PIB nacional. En un nuevo informe del Grupo Banco Mundial titulado Mobilizing the Middle East and North Africa Diaspora for Economic Integration and Entrepreneurship (Movilizar a la diáspora de Oriente Medio y Norte de África para fomentar la integración económica y la iniciativa empresarial), se sostiene que los Gobiernos de MENA deberían reconocer de manera más formal el papel mucho más amplio que desempeñan sus diásporas en la transferencia de otros fondos, como la inversión directa, así como en el “rescate de cerebros”, las competencias y las redes profesionales. Proyectarse más allá de las remesas Ya existen algunos ejemplos al respecto en la región de MENA. Se dijo que una gran inversión de los fabricantes de aviones Bombardier de Canadá para producir piezas de aeronaves en Marruecos se debió en gran medida a los contactos establecidos por un expatriado marroquí que trabajaba en Boeing, ya que estos originaron el contrato negociado por el Gobierno de Marruecos. En el informe se plantea que “los lazos personales pueden facilitar los negocios en el mundo”. “Para mí, lo clave es que no se trata solo de las remesas o de los Gobiernos de MENA pensando en las diásporas de manera ocasional, o solo cuando las necesitan”, dijo Mariem Malouche, autora principal del informe. “Se trata de que los Gobiernos realmente lleguen a las personas y las incentiven a participar. Hay millones de personas que son parte de las diásporas y pueden desempeñar un papel mucho más importante en el desarrollo”. Según Malouche, lo más sorprendente durante la investigación fue “el alto grado de compromiso de los ciudadanos que viven en las diásporas y cuán involucrados y comprometidos están, no solo con sus países de origen sino también con sus ciudades de origen”. Los resultados de una encuesta realizada en el marco del informe, y en la que se entrevistó a miembros de la diáspora de MENA, mostraron exactamente esto; el factor más importante para ellos era el sentido de pertenencia. Y la reforma que aumentaría más su participación sería que los respectivos Gobiernos les hicieran sentirse relevantes, que les consideraran como socios activos y actores capaces de contribuir de una manera más amplia al desarrollo de la economía local. El Líbano es un ejemplo de esto: su diáspora está formada por millones de personas en todo el mundo. Los miembros de la diáspora de este país dijeron que marcaría una gran diferencia que las madres libanesas casadas con ciudadanos no libaneses pudieran traspasar su ciudadanía libanesa a sus hijos. Otros libaneses que viven en el extranjero señalaron que les gustaría poder votar en las elecciones de su país. Por su parte, Filipinas es un ejemplo de buenas prácticas. La diáspora filipina, conformada por cerca de 10 millones de ciudadanos que viven y trabajan en el extranjero, equivale al 10 % de la población, y las autoridades reconocen el papel positivo que pueden desempeñar estos ciudadanos. El Gobierno de Filipinas maneja las relaciones con su diáspora a nivel ministerial, permitiendo a sus ciudadanos en el extranjero tener doble ciudadanía y votar en el extranjero. El país reconoce lo que la diáspora aporta a la sociedad en su conjunto, pero también lo que esta necesita: para que las diásporas funcionen bien, en el informe se plantea que los Gobiernos de acogida deben comprometerse a tratar bien a las poblaciones migrantes y de las diásporas. Filipinas aboga por los derechos de sus ciudadanos en el extranjero. Lo más importante para los migrantes filipinos son los beneficios que reciben, como la asistencia jurídica internacional, la portabilidad de sus pensiones y la ayuda para retornar al país y reintegrarse en la sociedad filipina en el futuro. Se necesita un mayor esfuerzo de los Gobiernos El Gobierno de Marruecos informa que 2,8 millones de sus ciudadanos viven en la diáspora, y Túnez, tiene 1,2 millones de ciudadanos que viven en el extranjero. Ambos países cuentan con oficinas gubernamentales para las comunidades de sus diásporas, y permiten la doble ciudadanía y el voto en el extranjero. Argelia también realiza algunos esfuerzos para comprometer a su diáspora de alrededor de 1,7 millones de ciudadanos, aunque las personas que se consideran a sí mismas franco-argelinos a veces eligen no votar en Argelia. Pero se necesita algo más para que las diásporas superen su profunda desconfianza hacia los Gobiernos de MENA. El reconocimiento formal de ellas tranquilizaría a estas comunidades, y esto es algo particularmente importante para las “élites de las diásporas”. Por el momento, los miembros de las diásporas citan las actividades de “tutoría” y la “colaboración conjunta” como las formas más comunes de interacción con las personas en sus países de origen. Muchos están preparados para regresar con alguna cantidad de dinero. En MENA, incluso montos de hasta USD 10 000 pueden ser suficientes para iniciar emprendimientos. El desempleo es alto en muchas naciones de MENA, sobre todo entre los jóvenes graduados universitarios y las mujeres. Estos son grupos de personas con quienes los ciudadanos de MENA que viven en el extranjero pueden identificarse fácilmente, en parte porque la mayoría de los integrantes de las diásporas son profesionales jóvenes. Si tan solo el 1 % de la diáspora de la región de MENA tuviera una participación más plena en el desarrollo de sus países de origen, eso movilizaría a 200 000 profesionales, y como se plantea en el informe, las acciones de unos pocos marcarían una gran diferencia.  A pesar de tener reservas, los miembros de la diáspora de MENA encustados se sienten fuertemente conectados con sus países de origenEl 85% de los encuestados dijo que regresar a su país de origen es importante para ellos.El 86% dijo que les gustaría estar más conectados con su país de origen.El 68% dijo que estarían dispuestos a invertir capital y comerciar con su país de origen. Alrededor de una cuarta parte dijo que estaría dispuesta a invertir entre USD 10 000 y USD 50 000Aproximadamente la mitad dijo que el principal obstáculo es el entorno poco propicio para los negocios en su país de origen.Fuente: Informe “Mobilizing the Middle East and North Africa Diaspora for Economic Integration and Entrepreneurship”.En medio del debate sobre la inmigración en el mundo, se corre el riesgo de olvidar los numerosos beneficios que las diásporas aportan a sus países de origen y de acogida. Los Gobiernos de la mayoría de los países de Oriente Medio y Norte de África (MENA) que tienen  un gran número de ciudadanos dispersos en el extranjero —el Estado de Palestina, Marruecos, Iraq, Egipto y Argelia— no hacen mucho para cosechar los beneficios económicos de los lazos de parentesco.Con una diáspora equivalente a por lo menos el 5 % de su población total, o 20 millones de personas, la región de MENA tiene una proporción mucho mayor de ciudadanos en el extranjero que el promedio mundial. La movilización de la diáspora de MENA permitiría aprovechar la experiencia y las redes de sus profesionales en todo el mundo, ampliando su papel más allá del envío de remesas a sus países.Las remesas son valiosas como fuente de divisas, especialmente en tiempos difíciles. En 2014, los emigrantes de MENA y sus descendientes enviaron unos USD 53 000 millones en remesas a sus familiares y amigos en sus países de origen. En el Líbano y Jordania, el valor de las remesas representa alrededor del 15 % del PIB nacional.En un nuevo informe del Grupo Banco Mundial titulado Mobilizing the Middle East and North Africa Diaspora for Economic Integration and Entrepreneurship (Movilizar a la diáspora de Oriente Medio y Norte de África para fomentar la integración económica y la iniciativa empresarial), se sostiene que los Gobiernos de MENA deberían reconocer de manera más formal el papel mucho más amplio que desempeñan sus diásporas en la transferencia de otros fondos, como la inversión directa, así como en el “rescate de cerebros”, las competencias y las redes profesionales.Proyectarse más allá de las remesasYa existen algunos ejemplos al respecto en la región de MENA. Se dijo que una gran inversión de los fabricantes de aviones Bombardier de Canadá para producir piezas de aeronaves en Marruecos se debió en gran medida a los contactos establecidos por un expatriado marroquí que trabajaba en Boeing, ya que estos originaron el contrato negociado por el Gobierno de Marruecos.En el informe se plantea que “los lazos personales pueden facilitar los negocios en el mundo”.“Para mí, lo clave es que no se trata solo de las remesas o de los Gobiernos de MENA pensando en las diásporas de manera ocasional, o solo cuando las necesitan”, dijo Mariem Malouche, autora principal del informe. “Se trata de que los Gobiernos realmente lleguen a las personas y las incentiven a participar. Hay millones de personas que son parte de las diásporas y pueden desempeñar un papel mucho más importante en el desarrollo”.Según Malouche, lo más sorprendente durante la investigación fue “el alto grado de compromiso de los ciudadanos que viven en las diásporas y cuán involucrados y comprometidos están, no solo con sus países de origen sino también con sus ciudades de origen”.Los resultados de una encuesta realizada en el marco del informe, y en la que se entrevistó a miembros de la diáspora de MENA, mostraron exactamente esto; el factor más importante para ellos era el sentido de pertenencia. Y la reforma que aumentaría más su participación sería que los respectivos Gobiernos les hicieran sentirse relevantes, que les consideraran como socios activos y actores capaces de contribuir de una manera más amplia al desarrollo de la economía local.El Líbano es un ejemplo de esto: su diáspora está formada por millones de personas en todo el mundo. Los miembros de la diáspora de este país dijeron que marcaría una gran diferencia que las madres libanesas casadas con ciudadanos no libaneses pudieran traspasar su ciudadanía libanesa a sus hijos. Otros libaneses que viven en el extranjero señalaron que les gustaría poder votar en las elecciones de su país.Por su parte, Filipinas es un ejemplo de buenas prácticas. La diáspora filipina, conformada por cerca de 10 millones de ciudadanos que viven y trabajan en el extranjero, equivale al 10 % de la población, y las autoridades reconocen el papel positivo que pueden desempeñar estos ciudadanos.El Gobierno de Filipinas maneja las relaciones con su diáspora a nivel ministerial, permitiendo a sus ciudadanos en el extranjero tener doble ciudadanía y votar en el extranjero. El país reconoce lo que la diáspora aporta a la sociedad en su conjunto, pero también lo que esta necesita: para que las diásporas funcionen bien, en el informe se plantea que los Gobiernos de acogida deben comprometerse a tratar bien a las poblaciones migrantes y de las diásporas. Filipinas aboga por los derechos de sus ciudadanos en el extranjero. Lo más importante para los migrantes filipinos son los beneficios que reciben, como la asistencia jurídica internacional, la portabilidad de sus pensiones y la ayuda para retornar al país y reintegrarse en la sociedad filipina en el futuro.Se necesita un mayor esfuerzo de los GobiernosEl Gobierno de Marruecos informa que 2,8 millones de sus ciudadanos viven en la diáspora, y Túnez, tiene 1,2 millones de ciudadanos que viven en el extranjero. Ambos países cuentan con oficinas gubernamentales para las comunidades de sus diásporas, y permiten la doble ciudadanía y el voto en el extranjero. Argelia también realiza algunos esfuerzos para comprometer a su diáspora de alrededor de 1,7 millones de ciudadanos, aunque las personas que se consideran a sí mismas franco-argelinos a veces eligen no votar en Argelia. Pero se necesita algo más para que las diásporas superen su profunda desconfianza hacia los Gobiernos de MENA. El reconocimiento formal de ellas tranquilizaría a estas comunidades, y esto es algo particularmente importante para las “élites de las diásporas”.Por el momento, los miembros de las diásporas citan las actividades de “tutoría” y la “colaboración conjunta” como las formas más comunes de interacción con las personas en sus países de origen. Muchos están preparados para regresar con alguna cantidad de dinero. En MENA, incluso montos de hasta USD 10 000 pueden ser suficientes para iniciar emprendimientos.El desempleo es alto en muchas naciones de MENA, sobre todo entre los jóvenes graduados universitarios y las mujeres. Estos son grupos de personas con quienes los ciudadanos de MENA que viven en el extranjero pueden identificarse fácilmente, en parte porque la mayoría de los integrantes de las diásporas son profesionales jóvenes. Si tan solo el 1 % de la diáspora de la región de MENA tuviera una participación más plena en el desarrollo de sus países de origen, eso movilizaría a 200 000 profesionales, y como se plantea en el informe, las acciones de unos pocos marcarían una gran diferencia.En medio del debate sobre la inmigración en el mundo, se corre el riesgo de olvidar los numerosos beneficios que las diásporas aportan a sus países de origen y de acogida. Los Gobiernos de la mayoría de los países de Oriente Medio y Norte de África (MENA) que tienen  un gran número de ciudadanos dispersos en el extranjero —el Estado de Palestina, Marruecos, Iraq, Egipto y Argelia— no hacen mucho para cosechar los beneficios económicos de los lazos de parentesco.   
الجزائر: الآفاق الاقتصادية- أبريل 2017
في عام 2016 ، حافظت الجزائر على نموها القوي نسبياً بدرجة أساسية نتيجة تعافي إنتاج النفط والغاز الذي عوَّض عن تباطؤ نمو القطاعات الأخرى. وتشير التقديرات إلى أنَّ معدل نمو إجمالي الناتج المحلي بلغ، خلال هذه الفترة، ما نسبته 8.3 % دون تغيير يُذكر عن مستواه في 2015. من المتوقع أن يتراجع معدل نمو الاقتصاد الجزائري في الأمد المتوسط، وأن تبلغ نسبة النمو الحقيقي لإجمالي الناتج المحلي في المتوسط  %1.2 في السنوات 2017 - 2019 . ويرجع تخفيض توقعات النمو بالمقارنة بتوقعات خريف 6102 إلى تدابير ضبط أوضاع المالية العامة المعلنة وانحسار نمو إنتاج النفط والغاز. وفي السنوات 2017 - 2019 ، ستساعد زيادة معتدلة نسبتها 2.5% في إنتاج النفط والغاز بفضل بدء الإنتاج من آبار نفط جديدة وتصحيح إيجابي لأسعار النفط على تخفيف الآثار السلبية لإجراءات ضبط أوضاع المالية العامة والمعاملات الجارية على القطاعات الحقيقية غير النفطية. وسيُساعِد استمرار المستوى المتدني لأسعار النفط - )على الرغم من بعض التصحيح الإيجابي( وركود الطلب الأُسري بسبب ارتفاع مستويات البطالة و/أو والخمول على كبح جماح التضخم. ومن المتوقع أن يسجّل عجز الموازنةالعامة تراجعاً جديداً إلى ما دون 5% في  2017  و 1% بحلول 2019 في حال أبقت الحكومة على قيود صارمة لجهة الإنفاق.
Post Selected Items to:

Showing 10 items of about 15000

home  •   advertising  •   terms of service  •   privacy  •   about us  •   contact us  •   press release design by Popshop •   © 1999-2017 NewsKnowledge